Plinius

onsdag, september 20, 2006

P 165/06: Digitale arkiver: nye termer

Arkivert under: arkiv — plinius @ 2:47 pm

Denne teksten om digitale termer ble opprinnelig skrevet for bibliotekmiljøet. Nå er den tilpasset arkivsektoren.

Fredag 22. september holder jeg en oversiktsforelesning (Arkivene i kunnskapsøkonomien) på det nye påbyggingsstudiet i digital arkivdanning - og termene er i grunnen like relevante for arkiv som for bibliotek.

Termene er hentet fra ABM-utviklings rapport fra “Tilgjengelig- prosjektet”, der digitalisert stoff fra Ibsenarkivet ble trukket inn i undervisningen på en videregående skole.

 

Prosjektet innebar et møte mellom tre kulturer: den kulturelle, den pedagogiske og den digitale. Det bidro til at sluttrapporten - som jeg kommenterte her - var språklig nyskapende. Det er teknologiens termer som begynner å påvirke den humanistiske kulturen.

 

Språk og praksis

Når et fagfelt utvikler seg, skjer det forandringer i språket. Nye termer sniker seg inn, mens andre blir mindre og mindre brukt. Denne prosessen avspeiler endringer i praksisfeltet. De nye ordene er knyttet til nye teknologier, nye holdninger, nye handlingsmønstre og nye teoretiske modeller.

Men utviklingen er ikke lineær. Faglig utvikling er en form for sosial innovasjon. All innovasjon innebærer risiko. Mange er kalt, men få blir utvalgt.

Dersom en ny praksis slår rot, vil de tilhørende termene bli en varig del av fagspråket. Dersom praksisen ikke blir tatt godt i mot av det faglige fellesskapet, vil også ordene dukke under.

Mange innovasjoner ender i blindgater. Det betyr ikke at de var dårlige eller dumme - bare at utviklingen tok andre veier. Jeg har en mistanke om at Dublin Core hører til den siste gruppen. Den som lever, får se.

Seksti termer for å snakke om arkiv og læring

Listen nedenfor omfatter seksti aktuelle termer. Med et par unntak er de klippet fra den viktige prosjektrapporten Digitalisering og tilgjengeliggjøring for kultur og læring (ABM-utvikling, 25.1.2006).

Jeg har prøvd å velge ut ord som avspeiler nye trender og tankemåter rundt ABM og læring. Siden rapporten er innovativ i sin ordbruk, vil de fleste sikkert støte på ukjente begreper. Slik var det i alle fall for meg.

Hva betyr nå egentlig presentasjonslogikk, semantisk interoperabilitet, leverandørspesifikke ressurskataloger, brukerkontrollerte merkingspraksiser, grenseobjekter og referansemodeller? Har de noen betydning for arkiv og arkivfag?

Å skrive seksti definisjoner blir for slitsomt - men jeg har brukt Wikipedia som kilde for forkortelsen API. I rapporten finner du i hvert fall disse ordene i en faglig kontekst. De bør vurderes i sitt naturlige miljø. Der fungerer de bra - akkurat nå.

Teknologiske termer

  1. API*
  2. Emnekart
  3. FRBR-modellen
  4. Høyhastighetsnett
  5. Identitetsforvaltning
  6. Informasjonsarkitektur
  7. Innholdsressurs
  8. Institusjonelle arkiv
  9. Interoperabilitet
  10. Presentasjonslogikk
  11. Repositorier
  12. Ressurskatalog
  13. RSS-strømmer
  14. Semantisk interoperabilitet
  15. Semantisk web
  16. Trådløse soner
  17. Åpen kildekode
  18. Åpne institusjonelle arkiv

*API. An application programming interface ( API ) is the interface that a computer system, library or application provides in order to allow requests for service to be made of it by other computer programs, and/or to allow data to be exchanged between them. Kilde: Wikipedia

Termer knyttet til holdninger

  1. Avsenderorientering - Mottakerorientering
  2. Brukerorientering
  3. Brukerrettet design
  4. Digital kompetanse
  5. Informasjonskompetanse
  6. Leverandørspesifikk
  7. Leverandørspesifikk ressurskatalog
  8. Mottakerorientering
  9. Samarbeidskultur
  10. Sømløs integrering
  11. Tjenesteorientering
  12. Tjenesteorientert arkitektur

Termer knyttet til praksiser (handlingsmønstre)

  1. Brukerkontrollerte merkingspraksiser
  2. Folksonomi - Taksonomi
  3. Forfatterpraksis
  4. Læringsdesign
  5. Merkevarebygging
  6. Merkingspraksis
  7. Navigering
  8. Portalstrategi
  9. Praksis
  10. Publiseringspraksis
  11. Registreringspraksis
  12. Semantisk samarbeid
  13. Sosial klassifikasjon
  14. Taksonomi - Folksonom
  15. Vokabularforvaltning

Termer knyttet til generelle teorier og modeller

  1. Bruksarena
  2. Brukstilfelle
  3. Digital læringsressurs
  4. Elektronisk samhandling
  5. eStandard
  6. Grenseobjekt
  7. Innholdsleverandør
  8. Læremiddel
  9. Læringsplattform
  10. Massekommunikasjon
  11. Ontologi
  12. Oppmerksomhetssamfunn
  13. Pedagogisk vokabular
  14. Referansemodell
  15. Virtuelle læringsomgivelser

Ordene er delt i fire hovedkategorier, ut fra deres forhold til fire sider ved fagutviklingen: teknologi, holdninger, handlingsmønstre (praksiser) og allmenne teorier og modeller. Noen termer kunne godt stått flere steder. Enkelte begrepspar (som Avsenderorientering - Mottakerorientering) er angitt.

 

Ingen kommentarer »

Ingen kommentarer enda.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kommentér

Blogg på WordPress.com.